Etikettarkiv: Romantik

Jerry Maguire

Jerry Maguire (1996)

[Rod has just told Jerry he will keep him as his agent]
Jerry Maguire: That's, that's great. I'm very… happy.
Rod Tidwell: Are you listenin'?
Jerry Maguire: Yes!
Rod Tidwell: That's what I'm gonna do for you: God bless you, Jerry. But this is what you gonna do for me. You listenin', Jerry?
Jerry Maguire: Yeah, what, what, what can I do for you, Rod? You just tell me what can I do for you?
Rod Tidwell: It's a very personal, a very important thing. Hell, it's a family motto. Are you ready, Jerry?
Jerry Maguire: I'm ready.
Rod Tidwell: I wanna make sure you're ready, brother. Here it is: Show me the money. Oh-ho-ho! SHOW! ME! THE! MONEY! A-ha-ha! Jerry, doesn't it make you feel good just to say that! Say it with me one time, Jerry.
Jerry Maguire: Show you the money.
Rod Tidwell: Oh, no, no. You can do better than that, Jerry! I want you to say it with you, with meaning, brother! Hey, I got Bob Sugar on the other line; I better hear you he can say it!
Jerry Maguire: Yeah, yeah, no, no, no. Show you the money.
Rod Tidwell: No! Not show you! Show me the money!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Yeah! Louder!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Yes, but, brother, you got to yell that shit!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: I need to feel you, Jerry!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Jerry, you got to yell!
Jerry Maguire: [screaming] Show me the money! Show me the money!
Rod Tidwell: Do you love this black man!
Jerry Maguire: I love the black man! Show me the money!
Rod Tidwell: I love black people.
Jerry Maguire: I love black people!
Rod Tidwell: Who's your motherfucker, Jerry?
Jerry Maguire: You're my motherfucker!
Rod Tidwell: Whatcha gonna do, Jerry?
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Unh! Congratulations, you're still my agent.

Fortsätt läsa Jerry Maguire (1996)

Tjejen som föll överbord

Tjejen som föll överbord (1987)

Annie:
Mrs. Burbridge, would you come over here for a moment? Has it escaped your attention that these children have head-to-toe poison oak?
Adele Burbridge:
Well, no, I… well, yes, but…
Annie:
But what? My children are in need of medical assistance! And you can sit here and smugly lecture me on the importance of tests? Tests which exist to pigeonhole children’s potential, a thing which cannot possibly be measured, least of all by anal-compulsive huns! And my husband may be a ”large child,” but that’s none of your business! And my children may be rotten, but they’re mine. And I think that they’re bright, and sensitive, so I have no doubts whatsoever about their intelligence. I do, however, have serious doubts about yours!

Fortsätt läsa Tjejen som föll överbord (1987)

Fifty Shades of Grey

Fifty Shades of Grey (2015)

Christian Grey:
[answers phone]
Anastasia.
Anastasia Steele:
Yeah, this is me. I’m sending back your expensive books because I already have copies of those. Thanks though for the kind gesture.
Christian Grey:
You’re welcome. Where are you?
Anastasia Steele:
Oh, I’m in line because I have to pee really bad.
Christian Grey:
Anastasia, have you been drinking?
Anastasia Steele:
[laughs]
Yeah! I have, Mr. Fancy Pants. You hit… you hit the hail on the nead. I mean the head right on the nail.
Christian Grey:
Listen to me. I want you to go home right now.
Anastasia Steele:
You’re so bossy! Ana, let’s go for a coffee. No, stay away from me Ana! I don’t want you! Get away. Come here, come here! Go away!
Christian Grey:
That’s it. Tell me where you are.
Anastasia Steele:
A long way from Seattle! A long way from you.
Christian Grey:
Which bar? What’s it called?
Anastasia Steele:
I don’t know. I gotta go, though.
Christian Grey:
Which bar Ana?
Anastasia Steele:
[to girl in line]
I told him. Right?

Fortsätt läsa Fifty Shades of Grey (2015)